Version F – U07REMKO MVTMVT 600 DC, MVT 900 DC, MVT 950 DCUnités extérieures inverter MultisplitCommande · Technique · Pièces de rechange
Signalement des défauts par un code clignotantÉcran Cause Que faire ?E0 Erreur EEPROMActivez l'unité pendant 1 min. hors tension.Contactez un rev
Instructions de montage pour le personnel technique Pour installer l‘ensemble du dispositif, respectez les modes d‘emploi des unités intérieure et ex
vCâble de commandeConduite de condensatConduite d‘injectionConduite d‘aspirationTuyau PVC 1 Conduites à travers le perçage muralChoix du lieu d‘in
Espace libre minimalL’illustration suivante indique les dégagements minimaux à respecter pour garantir un fonctionnement impeccable des appareils.Ces
Utilisez uniquement des outils homologués pour une utilisation en milieu frigorifique.Pince à cintrer, guillotines, outil à ébavurer et dudgeonnière.
Branchement électriqueDans le cas des unités MVT 600- 950 DC, vous devez installer un câble d‘alimentation vers l‘unité extérieure, ainsi que le câble
Schéma des connexions électriquesMVT 600 DCMVT 900 DCCapteur du condenseurCapteur du condenseurDétendeur électroniqueDétendeur électroniqueAABBCCompre
P-3CN 2431NCABCDCN2 CN3CN1CN8CN11CN12CN15CN18CN5CN4CN30CN6CN7CN9CN10JXIH EAT4- WAYFAN -HF AN-LCN17CN19CN20CN25CN26CN27CN28CN16CN32CN60Y/GXS3XS4XS5XS6T
Schéma des branchements électriquesMVT 600 DC Câble d'alimentation230 V, 1~, 50 Hz, L1/N/PENLNL1Unité intérieure Circuit AUnité intérieure Circui
Avant la mise en service Une fois le contrôle de l‘étanchéité réussi, raccordez la pompe à vide aux raccords pour vannes de l‘unité extérieure à l‘aid
Avant la mise en service, contrôlez systématiquement que les conduites électriques et de frigorigène n‘ont pas été interverties !N’intervertissez jama
Contrôle fonctionnel et marche d‘essaiPendant le fonctionnement de l’installation, vous pouvez consulter les paramètres d‘exploitation sur l‘écran de
Nous nous réservons le droit de modifier les cotes et la construction afin de servir le progrès technique.Dimensions de l’appareilToutes les données son
23Notes
REMKO MVT24Nous nous réservons le droit de modifier les cotes et la construction afin de servir le progrès technique.Représentation de l’appareil MVT 60
25Liste des pièces de rechangePour les commandes de pièces de rechange, précisez la réf. informatique mais également le numéro de l’appareil et le typ
REMKO MVT26Caractéristiques techniques1) Température extérieure TK 35 °C/FK 24 °C, débit volumique de l’air max., conduite d’une longueur de 5 m en co
27Notes
Sous réserve de modifications techniques sans préavis !Les conseilsGrâce à des formations intensives, nos conseillers sont toujours au fait des nouvell
SommaireAvant de mettre en service/d‘utiliser cet appareil, lisez attentivement le mode d‘emploi !Ce mode d‘emploi fait partie intégrante de l‘apparei
Consignes de sécuritéMise au rebut de l‘emballagePour le transport, tous les produits sont emballés soigneusement à l‘aide de matériaux écologiques. C
Les appareils sont livrés dans un emballage de transport robuste. Contrôlez les appareils dès la livraison et notez les éventuels dommages ou pièces m
Unité extérieureZone intérieure AZone extérieureVannes d’arrêtVentilateur du condenseurZone intérieure BZone intérieure C Zone intérieure DUnité intér
Unité extérieure MVT 900 DCCombinaisonsUnité extérieure MVT 950 DCMXW 200 MXW 260 MXW 350Une unité intérieureCombinaison 1•Combinaison 2•Combinaison 3
CommandeDes travaux d‘entretien réguliers et le respect des conditions préalables de base garantissent un fonctionnement impeccable de votre appareil
L‘appareil a été conçu selon des méthodes de fabrication de pointe et a été soumis à plusieurs reprises à des contrôles fonctionnels. Toutefois, si de
Comments to this Manuals