Version F – D10REMKO RVS...H (INOX)RVS 60H, RVS 75H, RVS 100H, RVS 150HRVS 60H INOX, RVS 75H INOX, RVS 100H INOX, RVS 150H INOXGénérateurs d'eau
Saisie de consigne mode refroidissementProgrammation des consignesVous pouvez, au point de menu «-r-» afficher et modifier, sans saisie de mot de passe
Affichage des heures de serviceLes heures de service peuvent être consultées au niveau menu. L'affichage de l'heure apparaît.c10 = heures de
Réinitialisation des défautsAfin de protéger l'appareil des dommages le régulateur vérifie, à l'aide des capteurs et entrées, la température,
Aperçu de la structure de commandeH01: Configuration appareilH02: Nombre de circuitsH03: Nombre d'évaporateursH04: Nombre de compresseurs par circ
Entretien et maintenance Mise hors serviceMise hors service planifiée1. Mettez les appareils internes de l'installation hors service à l'aid
L'appareil a été conçu selon des méthodes de fabrication de pointe et a été soumis à plusieurs reprises à des contrôles fonctionnels. Toutefois,
Défauts Code Cause possible Vérification SolutionL'appareil ne démarre pas ou s'arrête constamment seulPanne de courantLes autres appareils é
Signalement des défauts par un codeCode Type de défautRéini- tialisationType d'entrée ArrêtValeur d'entréeAutomatiqueManuelNumériqueAnalogiq
Instruction de montage pour le personnel spécialisé Respecter, pour l'installation complète, les notices d'utilisation des consommateurs d
Perçages muraux Nous vous conseillons de rembourrer l'intérieur du trou ou de l'habiller d'un tuyau en PVC, p.ex., pour éviter d'
RVS 60H RVS 75H RVS 100H RVS 150HA 250 250 350 350B 250 300 350 400C 1000 1200 1500 1500D 600 600 800 800E 600 600 700 700Toutes les indications sont
Installation REMARQUESeuls les techniciens spécialisés agréés sont habilités à réaliser l'installation.Installation de l'appareil1. Mo
Raccordement des conduites de fluide Le raccordement des conduites côté bâtiment est effectué à l'avant de l'appareil. Équiper, pour le d
Débit volumique minimal/maximalLa pompe de circulation du générateur d'eau froide génère un débit volumique de fluide constant; il en résulte une
Configuration paramètres de protection antigelLors de l'utilisation de mélanges eau-glycol, il peut être nécessaire de reconfigurer les paramètres
Vannes d'aérationL'appareil dispose des vannes d'aération manuelles. L'appareil peut être aéré ici séparément après le remplissage
Raccordement électrique Assurez que l'installation électrique soit adaptée à fournir le courant de service suffisant pour le fonctionnement de l
Nous vous conseillons de protéger l'appareil avec des fusibles à fusion. REMARQUEContrôlez et, si nécessaire, corrigez la fixation et le co
brièvement brièvement brièvementau moins 5 sec.+...plusieurs foisbrièvementbrièvementbrièvement brièvementCommutation externe Refroidissement/Chauf
Composants électriquesComposants électriques et dispositifs de sécuritéSurveillance de pression circuit de froid HP et BPDans le circuit de froid, se
SommaireAvant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attentivement le mode d'emploi !Ce manuel fait partie intégrante de l&apos
RVS 60H / RVS 75HRVS 60H / RVS 75HCompresseurCapteur entréeCommutateur HPCapteur sortieInterrupteur basse pressionVanne d'inversionContact de lib
RVS 100H / RVS 150HRVS 100H / RVS 150HCompresseurCapteur entréeCommutateur HPCapteur sortieInterrupteur basse pressionVanne d'inversionContact de
Contrôle de l'étanchéitéAprès le raccordement effectuerle contrôle de l'étanchéité.1. Rincez deux fois l'installation à l'eau du
Les appareils sont dotés d'un relais de suite de phases empêchant le fonctionnement du régulateur en cas de sens de rotation incorrect du raccord
Respectez, lors de la mise en service de l'installation complète, les notices de fonctionnement de l'appareil ainsi que de tous les autre
Dimensions de l'appareil Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au prog
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.Configuration d&a
Liste des pièces de rechangeN° Désignation RVS 60H RVS 75H à partir du numéro de série RAL / INOX 1051 C 5001 / 1058 C 5001 1053 D 6001 / 1052 D 600
Configuration d'appareil RVS 100H / RVS 150HNous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles
Liste des pièces de rechangePour les commandes de pièces de rechange, précisez la réf. informatique mais également le numéro de l'appareil (voir
Consignes de sécuritéProtection de l'environnement et recyclageMise au rebut de l'emballagePour le transport, tous les produits sont emballé
RVS 60HRVS 75HRVS 100H RVS 150HCaractéristiquestrès efficaceU [V] P [W]RVS 60H 230 46 67 93RVS 75H 230 115 165 205RVS 100H 230 400RVS 100H 230 400REMKO
RVS 60H RVS 75H RVS 100H RVS 150HHzNiveau sonore Lp en dB (A), écart 1 m 63 29,9 29,0 31,4 32,1125 37,2 36,8 39,8 40,2250 48,1 48,1 51,1 51,2500 54,2
REMKO RVS...H (INOX)42Caractéristiques techniquesSérieRVS60 HRVS75 HRVS100 HRVS150 HMode de fonctionnementGénérateur d'eau froide compact refroid
43
Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles !Le conseilGrâce à des formations intensives, nos conseillers sont toujours au
L'appareil a été conçu pour fonctionner en extérieur. Il peut également être utilisé en intérieur, dans certaines conditions. Le circuit de froid
Légende :1 Pompe de circulation2 Aérateur manuel3 Évaporateur à plaques4 Surveillance de débit5 Vase d'expansion à membrane6 Soupape de séc
Architecture du systèmeLa commande de l'appareil est effectuée de manière confortable via le régulateur à fonctionnement pleinement automatique
Symbole « Pompe »Le symbole est allumé lorsque la pompe de circulation est activée. Symbole Alarme généraleLe symbole affiche le défaut correspondan
Commande externeFonctions des touchesCommutation externe Refroidissement/ChauffageLa mise en et hors service de série de l'appareil est manuelle,
Comments to this Manuals