Remko RKL 480 User Manual

Browse online or download User Manual for Conditioners Remko RKL 480. REMKO RKL 480 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 16
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Mode d’emploi
Technique
Pièces de rechange
REMKO – très fort !
REMKO RKL 460/RKL 480/RKL 480
S-Line
Climatiseurs mobiles
Édition F – T01
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Summary of Contents

Page 1 - Climatiseurs mobiles

Mode d’emploi Technique Pièces de rechange REMKO – très fort ! REMKO RKL 460/RKL 480/RKL 480 S-Line Climatiseurs mobiles Édition F – T01

Page 2

10 5. Dévissez la bride de fixation de la ligne de jonction (Fig. 13). 6. Pressez sur l’attache latérale de la fiche électrique et extrayez la fich

Page 3

11 13. Vissez les bouchons de protection (joints à la livrai-son) sur les 4 demi-accouplements (Fig. 16). 14. Pour un éventuel passage de la ligne de

Page 4 - Transport et emballage

12 Que faire en cas de panne Cet appareil a été produit avec les méthodes de fabrication les plus modernes, son parfait fonctionnement a été plusieur

Page 5 - Utilisation

13 Schéma des connexions électriques Légende PCB1 = Tableau de commande PCB2 = Platine de commande SM = Moteur à mouvement alternatif FM1

Page 6 - Tableau de commande

14 Schéma des appareils RKL 460 / RKL 480 Sous réserve de modifications de cotes et de construction dans le sens du progrès technique. 61 51 59 52 50

Page 7 - Télécommande à

15 Seule une entreprise spécialisée est habilitée à inter-venir sur le circuit de refroidissement. Cela permet de garantir que du produit réfrigérant

Page 8 - Avant la mise en service

REMKO GmbH & Co. KG Technique de climatisation et de chauffage D-32791 Lage • Im Seelenkamp 12 D-32777 Lage • Boîte postale 1827 Téléphone +49 5

Page 10 - Détacher

Table des matières Page Consignes de sécurité 4 Transport et emballage 4 Descriptif de l’appareil 5 Utilisation 5 Tableau de commande 6 Té

Page 11 - Entretien et maintenance

4 Consignes de sécurité Avant livraison, cet appareil a été soumis à d’importants contrôles effectués sur le matériel, le fonctionnement et la qualit

Page 12 - Caractéristiques techniques

5 L’appareil sert en premier lieu à rafraîchir une pièce. De plus, il filtre et déshumidifie l’air, créant un climat ambiant agréable. Il permet égale

Page 13

6 3 Affichage « condensateur en marche » Pour protéger le condensateur de tous dommages, il y a au moins 3 minutes de temps d’attente entre deux déma

Page 14 - Appareil intérieur

7 Réglages Mode refroidissement 1. Mettez l’appareil en marche à l’aide de la touche « ON/OFF ». 2. Réglez la température de consigne souhaitée ave

Page 15 - Service-après-vente

8 Avant la mise en service De série, l’appareil est équipé d’une ligne de jonction entre l’appareil intérieur et la partie extérieure, le ren-dant p

Page 16

9 220 mm Mise hors service Pour mettre l’appareil hors service, éteignez-le tou-jours au moyen de la touche « ON / OFF » sur le ta-bleau de commande.

Comments to this Manuals

No comments